Humor has
often been used as a tool for highlighting incongruities in the status quo. When
the underdog pokes at the party in power, we laugh; when the powerful stab at
the weak, we cringe. This dynamic is especially helpful and effective in
discussions of colonization. Imperial European colonization of indigenous
peoples has destroyed many livelihoods and nations, leaving the original
inhabitants without land and, often, without recognized identity. The stories
of King, Kasaipwalova and Grace take some action to reassert that ownership of
the land and of the national identity, and they do it largely through humor directed at the oppressing power.
King’s story,
“Borders,” deals largely with this issue of displacement in the colonized
world. The mother here refuses to give up her Blackfoot heritage by
identifying herself in terms of the arbitrary borders of the United States and
Canada. She obviously knows on which side she lives, but she will not recognize
the right of the border patrol to classify her as such. She is a citizen of the
Blackfoot nation, and only of the Blackfoot nation. Her small act of civil
disobedience draws media attention and forces those in power on the border to
question their insistence that she declare herself.
“Betel Nut
is Bad Magic for Aeroplanes,” by John Kasaipwalova, also portrays an act of
civil disobedience, executed by the oppressed against the oppressor. The
university student narrating the tale chooses to use his native dialect when
recounting the events, but his words to the authority are in perfect standard
English. He does not conform to the laws or customs of the new regime, except
when helpful to his cause. He uses his mastery of their language to flummox the
police, who are described with lower-than-average mental capacity and
higher-than-average lust for power. By not adhering to any arbitrary whim of
the police, he causes both those in power and those oppressed to question the
laws and the ownership of the nation. He announces, in hearing of the crowd
that this is “[a]lways like you white racists. Each time you know you or wrong
or want to bully us black people, you have to use the police on us” (616). These incendiary words suggest that the power here comes only
from force, and not from any admirable source. By drawing attention to this
phenomenon, and thus drawing the support of all the angered onlookers, the
student beats the weapon-laden police at their own game.
Patricia
Grace raises a similar incongruity in “Ngati Kangaru.” When her characters take
over the vacation homes of foreign holidaymakers, they do so without legal
permission of any kind. They bolster the communities by placing yearlong inhabitants
and they return thousands of families to their native land at negligible cost. When
the holidaymakers return to find their homes occupied, the local businesses and
most people who address this topic side with the indigenous, interloping inhabitants. This raises questions about the status quo and forces us to wonder
who is imposing on whom in this situation.
All three
of these tales address issues of colonization, displacement and power dynamics.
By refusing to submit to the legal proceedings of the oppressing power, the
indigenous people are able to assert their own identity. When they are laughing
at the parties in power, they are winning.
No comments:
Post a Comment